Desculpem, mães de
Luziânia...
Má
Oliveira
Será que um dia
estas seis mães poderão
perdoarem nossas
leis paternalistas,
perdoarem nossos
códigos ultrapassados...
perdoarem a inércia
do povo brasileiro...
ou a morosidade da
policia...
Como dizer à seios
que amamentaram que nossas leis beneficiam pessoas
como Admar de
Jesus, o qual foi libertado com base legal,
mesmo após
ter sido condenado
por PEDOFILIA
(isso mesmo
pedofilia) e ser
considerado, pela policia,
como um psicopata
com graves disturbios,
perigoso e que
deveria estar isolado do convívio social...
Como explicar a
estes colos vazios o "tal lance" das progressões de penas e demais
benefícios...
Como vamos dizer
àqueles olhares desesperados,
que o povo
brasileiro nada faz para que nossas leis mudem...
ou pelo menos se
ajustem à realidade atual...
Como se diz a quem
olha uma caminha vazia,
remexe armários...
que a policia não
dispõe de homens, não dispõe de recursos,
não dispõe de
equipamentos, carros, combustível...
enquanto elas
assistem, diariamente, pela TV
a roubalheira que é
esse País...
Pior do que a dor
do parto é a dor do partir...
a dor de lhe ser
arrancado...
a dor da espera que
não durou nove meses,
mas lhe arrebentou
as entranhas...
desfigurou-lhe o
semblante...
Não...
Não há como
pedirmos perdão à elas...
Porque continuamos
votando sem critérios,
porque continuamos
covardemente calados...
Será que a água vai
ter que bater nas nossas bundas,
para então
reagirmos?
falei
bunda?
Xi...
Criticas pela
frente...
É muito feio falar
bunda...
o bonito é
continuar ignorando tudo que acontece a nossa volta...
o bonito é olhar
pra mais esta desgraça social e fingir que nem viu...
o bonito é o
Presidente Lula ironizar nossas leis...
Acorda
Brasil!
O Grupo Ex-pressão
e o
Grupo Solta Teu
Grito Brasil,
pedem desculpa à
estas seis mães,
pois temos vergonha
das leis que nos regem,
mas as respeitamos
e não as ironizamos,
apenas clamamos por
mudanças.
Estamos oram por
seus seis filhos.
Filhos do
Brasil.
Vitimados
pelas próprias leis, que deveriam protegê-los.
Publ. Recanto das
Letras - 13/04/10 - Cód Texto T2193840
Enya - Ebudæ
(Tradução) Olhe,
mulheres trabalhando durante o dia e tarde da noite, Elas cantam sobre os dias alegres que se foram, Um longo caminho de um lado para outro, eternamente. |